David Building The House of God.
Will Palatine ever be a nation , since those times their have been conflict , the seeds of Palestine in bondage
And they will come out [for judgement] before Allah all together, and the weak will say to those who were arrogant, "Indeed, we were your followers, so can you avail us anything against the punishment of Allah ?" They will say, "If Allah had guided us, we would have guided you. It is all the same for us whether we show intolerance or are patient: there is for us no place of escape."
Have you not considered how Allah presents an example, [making] a good word like a good tree, whose root is firmly fixed and its branches [high] in the sky?
It produces its fruit all the time, by permission of its Lord. And Allah presents examples for the people that perhaps they will be reminded.
Transliteration Wajahadoo biha wastayqanat-haanfusuhum thulman waAAuluwwan fanthurkayfa kana AAaqibatu almufsideen
Sahih International And they rejected them, while their [inner] selves were convinced thereof, out of injustice and haughtiness. So see how was the end of the corrupters.
27:15
to top
Transliteration Walaqad atayna dawoodawasulaymana AAilman waqala alhamdulillahi allathee faddalana AAalakatheerin min AAibadihi almu/mineen
Sahih International And We had certainly given to David and Solomon knowledge, and they said, "Praise [is due] to Allah , who has favored us over many of His believing servants."
27:16
to top
Transliteration Wawaritha sulaymanu dawoodawaqala ya ayyuha annasuAAullimna mantiqa attayri waooteenamin kulli shay-in inna hatha lahuwa alfadlualmubeen
Sahih International And Solomon inherited David. He said, "O people, we have been taught the language of birds, and we have been given from all things. Indeed, this is evident bounty."
27:17
to top
Transliteration Wahushira lisulaymanajunooduhu mina aljinni wal-insi wattayrifahum yoozaAAoon
Sahih International And gathered for Solomon were his soldiers of the jinn and men and birds, and they were [marching] in rows.
Wadduha
Sahih International By the morning brightness
93:2
to top
Transliteration Wallayli itha saja
Sahih International And [by] the night when it covers with darkness,
93:3
to top
Transliteration Ma waddaAAaka rabbuka wama qala
Sahih International Your Lord has not taken leave of you, [O Muhammad], nor has He detested [you].
93:4
to top
Transliteration Walal-akhiratu khayrun laka minaal-oola
Sahih International And the Hereafter is better for you than the first [life].
93:5
to top
Transliteration Walasawfa yuAAteeka rabbuka fatarda
Sahih International And your Lord is going to give you, and you will be satisfied.
93:6
to top
Transliteration Alam yajidka yateeman faawa
Sahih International Did He not find you an orphan and give [you] refuge?
Transliteration Wawajadaka dallan fahada
Sahih International And He found you lost and guided [you],
Transliteration Wawajadaka AAa-ilan faaghna
Sahih International And He found you poor and made [you] self-sufficient.
Transliteration Faamma alyateema fala taqhar
Sahih International So as for the orphan, do not oppress [him].
Transliteration Waamma assa-ila falatanhar
Sahih International And as for the petitioner, do not repel [him].
Transliteration Waamma biniAAmati rabbika fahaddith
And they will come out [for judgement] before Allah all together, and the weak will say to those who were arrogant, "Indeed, we were your followers, so can you avail us anything against the punishment of Allah ?" They will say, "If Allah had guided us, we would have guided you. It is all the same for us whether we show intolerance or are patient: there is for us no place of escape."
Have you not considered how Allah presents an example, [making] a good word like a good tree, whose root is firmly fixed and its branches [high] in the sky?
It produces its fruit all the time, by permission of its Lord. And Allah presents examples for the people that perhaps they will be reminded.
Transliteration Wajahadoo biha wastayqanat-haanfusuhum thulman waAAuluwwan fanthurkayfa kana AAaqibatu almufsideen
Sahih International And they rejected them, while their [inner] selves were convinced thereof, out of injustice and haughtiness. So see how was the end of the corrupters.
27:15
to top
Transliteration Walaqad atayna dawoodawasulaymana AAilman waqala alhamdulillahi allathee faddalana AAalakatheerin min AAibadihi almu/mineen
Sahih International And We had certainly given to David and Solomon knowledge, and they said, "Praise [is due] to Allah , who has favored us over many of His believing servants."
27:16
to top
Transliteration Wawaritha sulaymanu dawoodawaqala ya ayyuha annasuAAullimna mantiqa attayri waooteenamin kulli shay-in inna hatha lahuwa alfadlualmubeen
Sahih International And Solomon inherited David. He said, "O people, we have been taught the language of birds, and we have been given from all things. Indeed, this is evident bounty."
27:17
to top
Transliteration Wahushira lisulaymanajunooduhu mina aljinni wal-insi wattayrifahum yoozaAAoon
Sahih International And gathered for Solomon were his soldiers of the jinn and men and birds, and they were [marching] in rows.
Wadduha
Sahih International By the morning brightness
93:2
to top
Transliteration Wallayli itha saja
Sahih International And [by] the night when it covers with darkness,
93:3
to top
Transliteration Ma waddaAAaka rabbuka wama qala
Sahih International Your Lord has not taken leave of you, [O Muhammad], nor has He detested [you].
93:4
to top
Transliteration Walal-akhiratu khayrun laka minaal-oola
Sahih International And the Hereafter is better for you than the first [life].
93:5
to top
Transliteration Walasawfa yuAAteeka rabbuka fatarda
Sahih International And your Lord is going to give you, and you will be satisfied.
93:6
to top
Transliteration Alam yajidka yateeman faawa
Sahih International Did He not find you an orphan and give [you] refuge?
Transliteration Wawajadaka dallan fahada
Sahih International And He found you lost and guided [you],
Transliteration Wawajadaka AAa-ilan faaghna
Sahih International And He found you poor and made [you] self-sufficient.
Transliteration Faamma alyateema fala taqhar
Sahih International So as for the orphan, do not oppress [him].
Transliteration Waamma assa-ila falatanhar
Sahih International And as for the petitioner, do not repel [him].
Transliteration Waamma biniAAmati rabbika fahaddith
posted from Bloggeroid
Comments
Post a Comment